diplopoda

Um diplopoda capturado em negativo? – máquina digital – na garagem.
É um doce exemplar.

blue parrot

The blue-and-yellow macaw (Ara ararauna), also known as the blue-and-gold macaw, is a large South American parrot with mostly blue top parts and light orange underparts, with gradient hues of green on top of its head. It is a member of the large group of neotropical parrots known as macaws. It inhabits forest (especially varzea, but also in open sections of terra firme or unflooded forest), woodland and savannah of tropical South America. They are popular in aviculture because of their striking color, ability to talk, ready availability in the marketplace, and close bonding to humans.

Wikipédia

water hole

A preparar para molhar a relva na Escola Secundária de Barcelos.

os prazeres do ócio

Os primeiros 3 capítulos (“Acordar é Difícil”, “Labor e Dor” e “Dormir Demasiado”) são para mim de longe os mais perversamente divertidos.

Os restantes capítulos longe de serem divertidos são assustadoramente relevadores do como chegamos a esta sociedade escrava do trabalho.

“Os Prazeres do Ócio” é um livro interessante e suficientemente divertido para ter sido lido. Não deixa de ser perturbador descobrir “24 horas, 24 maneiras de não fazer nada” e o quanto é dificílimo conseguir de forma relaxada não fazer nada.

the muzzle

Um pedaço de madeira a recordar uma espécie de focinho de um qualquer estranho animal.

egoísmo ou proactividade?

Hoje está a chover, não “cats and dogs”, mas o suficiente para noutra altura andar duzentos metros, tocar à companhia de uma colega, deslocar-me alapado e chegar “seco” à escola.

Hoje está desagradavelmente a chover e vim a pé. Imaginar que ia receber os queixumes mais que habituais numa segunda-feira de manhã, “estava tão bem na cama”, “a chover, que merda, e ter que ir trabalhar”, “fim-de-semana cansativo”, enfim, aquela panóplia de desabafos regulares, mecânicos de auto comiseração, foi o suficiente para em um segundo ter aberto o guarda-chuva, enfrentar o tempo a ouvir-me e a sentir em alguns locais por onde passei aquele delicioso cheiro de terra molhada.

Estou feito num “pito molhado” – alegre. Ora aí está!

enxaqueca

Até uma certa idade pensei que a enxaqueca fosse resultado de um excesso de “quecas”. Afinal é “uma dor de cabeça intensa na região frontal ou temporal.”

Outro mito adolescente que foi destruído.

from the perverse mind of paulo brito

as pilhas ou a razão de tapar as orelhas

Descobri há mais de 15 dias o meu leitor de MP3 comprado no dia em que fui à praia dos “patos”. É um daqueles que ainda necessita de uma pilha AA para funcionar.
Com o objectivo de o ter a debitar sons de imediato coloquei uma pilha comprada na loja do chinês da esquina e o leitor funcionou por 2 horas +/-.

Com um vibrante pensamento positivo pensei que o problema estaria na pilha utilizada e não no leitor, o que veio a revelar-se ser verdade, e, como tal, no dia seguinte pelas 08h30, fui adquirir umas verdadeiras pilhas “Duracell”– nunca me desiludiram – no supermercado perto de minha casa.

Em conversa com o funcionário mencionei a minha necessidade de consumir logo ali uma pilha para poder ir para o trabalho a ouvir música; detesto sofrer logo cedinho com os apitos, carros a travar, discussões, gritos de pessoal que se deita chateado e se levanta ainda mais aborrecido. O prestável funcionário, tentou amenizar a minha filosofia agressiva?, afirmando que era normal que o pessoal ande chateado, stressado: “é a vida?! Eu até os compreendo.”… Eu terminei, delicadamente, a conversa dizendo: “Agora percebes porque preciso de ir com os tímpanos protegidos. Não posso ser logo de manhã contaminado com tanto negativismo”.

Coloquei uma pilha AA, liguei o MP3 e deslizei quase literalmente para o meu local de trabalho feliz com o que ia ouvindo: música relaxante, apaziguadora.

poppy

A poppy is one of a group of a flowering plants belonging to the poppy family, many grown in gardens for their colorful flowers.

eu sou

Aqui estou a cores.