Artigos

apropriação

São as cores, os fazeres, os dizeres – tanta confusão, tanta discussão.

Certo dia, certa conversa mais ou menos assim, quando se fez perguntas sobre a raça.

Respondi que sou de uma raça filha-da-puta, mesmo filha-da-puta!

‘Que merda de resposta é essa?’

‘Há dias que me sinto vermelho por dentro e verde por fora. Nesses dias sou da raça melancia’ – continuei. ‘O pior é quando me sei amarelo por dentro e branco por fora. Podia-se pensar que seria da raça ovo, mas a verdade é que não me vejo a sair pelo cu de uma galinha.’

de lado – 0093

O importante não é saber quem nasceu primeiro, se o ovo ou a galinha, mas descobrir quem foi o primeiro cagão.

chicken

O artista russo Boris Groh cria ilustrações realmente deslumbrantes.

Esta chama-se Сhicken.

na quinta

Uma quinta tem, desde logo, dois tipos de animais fascinantes: o porco e a galinha.

porco chafurda na imundice dele e dos outros e vive feliz com isso.

galinha debica um grão ali, outro aqui, ainda outro acolá. Entre cada bicada levanta a cabeça e olha ao seu redor; vive às custas dos pedaços deixados e acaba por tecer grandes histórias. Serão histórias verdadeiras ou falsas? Irrelevante. A galinha sente-se importante por ser o centro das atenções.

o pito

Hoje sonhei com uma gaja, sim, uma gaja, uma garina, inglês falante, mesmo muito boa (tinha de ser, obrigatoriamente boa, senão para quê sonhar). Com ela tive uma conversa, o sacana do ID não deixou avançar para outras ondas, que incidiu sobre os diversos significados da palavra “pito”. Entendi que essa palavra permitia uma suave aproximação às fantásticas nuances da língua portuguesa.

Assim, iniciei uma sonhadora tradução explicando a originalidade da nossa língua que poderá ser um sucesso no intercâmbio cultural/social:

  • “I like pito’s rice.” – referente a um adorável prato da cozinha portuguesa.
  • “This pito makes a lot of noise!” – as galináceas vivas fazem um barulho chato; principalmente as galináceas chamadas de fracas.
  • “I liked to eat your pito.” – referente à vulva (uma coisa sexual!); o único motivo para existir a palavra pito.
  •  “You are a true pito.” – um elogio a uma gaja boa; um piropo clássico.

Penso que pensamentos como estes animam a massa anímica de qualquer povo. Sinto-me feliz por este rasgo de verbosidade.

uma da páscoa, outra santa!

Duas manipulações.

it’s only poisonous if you ingest it

Os undead mostram mais uma vez grande imaginação e criaram uma galinha mutante que quando ingerida explode.
Uma foi usada para matar o Forest Ettin.

The Ettin are a race that seems to be some kind of beast resembling a cross between a giant and an ogre, living in Silverpine Forest and mountains around Gilneas and Redridge. One of these creatures came down looking for a snack, but was stopped by the worgen players. While another of these creatures was subdued by the Forsaken. Several of these giants wandered the hills of Redridge Mountains, one of them was subdued and used to lift a heavy bolder from Foreman Oslow. They – along with the ogres – seem to fight for the Twilight Hammer. One of the bosses in Grim Batol is an ettin that specializes in weaponry. They seem to favor swinging giant blunt weapons or hurling massive objects in combat. They seem to be related to gronn and ogres in many aspects.

via WoWWiki

Não saquei um ‘shot da explosão, mas tenho este com imensa piada.

cowboys & aliens

É um filme que tem cowboys, índios, bandidos, um cão, uma mulher, uma criança, velhos, novos, casados e solteiros; é um filme com aliens poderosos, assustadores – o interesse de qualquer alien é ser escandalosamente assustador.

Baseado na novela gráfica criada por Scott Mitchell Rosenberg, escrita por Fred Van Lente e Andrew Foley, ilustrada por Dennis Calero e colorida por Luciano Lima, que não li, Cowboys & Aliens é um filme canja de galinha.

mechanical chicken

Estas três quests das galinhas eram uma seca.

As galinhas andavam, andavam, e andavam, e ainda andavam… e nunca mais terminava o caminhar. Descobri que agora só andam e pimba arrancam para o espaço e mais além. Mais divertido obter o companion Mechanical Chicken.

chicken i

Por vezes gosto de usar um filtro completamente marado e ver o que resulta. Desta vez o resultado foi engraçado. Criei uma nova espécie de galinha.