Artigos

— A catástrofe é a nossa história de embalar.
Zero K de Don DeLillo (página 70)

sucesso do ovo

Quase sempre a vinheta no interior dos livros da Quetzal Editores têm como ponto de partida algumas palavras da história. A maior parte das vezes não coloco essa referência pois a descubro dias, ou semanas após colocação do post. No presente caso, porque sim, coloco a referência ao ovo da vinheta do livro “Sucesso” de Martin Amis.

(…) Lembro-me de que acabava de despachar a cozinheira com umas palavras duras sobre a consistência do meu ovo quente e, enquanto esperava os 285 segundos necessários à preparação do substituto, recostei-me na cadeira estimulando o paladar com um pedaço de torrada e Gentleman’s Relish.

página 63

at the white heat?

DARE you see a soul at the white heat?
Then crouch within the door.
Red is the fire’s common tint;
But when the vivid ore

Has sated flame’s conditions,
Its quivering substance plays
Without a color but the light
Of unanointed blaze.

Least village boasts its blacksmith,
Whose anvil’s even din
Stands symbol for the finer forge
That soundless tugs within,

Refining these impatient ores
With hammer and with blaze,
Until the designated light
Repudiate the forge.

Emily Dickinson, Complete Poems (1924) [Part One: Life – XXXIII]

A partir da leitura do livro Como a Sombra Que Passa de Antonio Muñoz Molina.

Sentamo-nos a escrever, dia após dia, querendo que se reavive o fogo da invenção, que a alma chegue ao calor branco, como diz Emily Dickinson.

Antonio Muñoz Molina

l’écume des jours de boris vian

On se rappelle beaucoup mieux les bons moments, alors à quoi servent les mauvais?

de L’Écume des jours de Boris Vian (página 245)

Nada como ler o original. 

a bastarda de istambul de elif shafak

─ Tens um lado tão escuro, Asya. ─ A voz do Cartoonista Dipsomaníaco pareceu muito distante. ─ Como não surge no teu rosto doce, é difícil percebê-lo à primeira vista. Mas está lá. Tem um potencial inesgotável para a destruição.

página 157, 1ª edição, 01.2015, Jacarandá

Angustiante, místico.
Elif Shafak oferece uma história de cortar o coração, cativante e assombrosamente bela. Personagens maravilhosas.

Uma escritora a temer.

a possibilidade de uma ilha

La Mort des pauvres

C’est la Mort qui console, hélas! et qui fait vivre;
C’est le but de la vie, et c’est le seul espoir
Qui, comme un élixir, nous monte et nous enivre,
Et nous donne le coeur de marcher jusqu’au soir;

À travers la tempête, et la neige, et le givre,
C’est la clarté vibrante à notre horizon noir
C’est l’auberge fameuse inscrite sur le livre,
Où l’on pourra manger, et dormir, et s’asseoir;

C’est un Ange qui tient dans ses doigts magnétiques
Le sommeil et le don des rêves extatiques,
Et qui refait le lit des gens pauvres et nus;

C’est la gloire des Dieux, c’est le grenier mystique,
C’est la bourse du pauvre et sa patrie antique,
C’est le portique ouvert sur les Cieux inconnus!

Charles Baudelaire

Este livro, “A Possibilidade de Uma Ilha”, por Michel Houellebecq é uma verdadeira obra de arte. Só li dois livros deste escritor e em cada um deles ele revela ser um génio.

a caminho do desconhecido

Un ami qui meurt, c’est quelque chose de toi qui meurt.

Gustave Flaubert

 

Hoje a negritude passeia comigo de mãos dadas.

Adeus amigo. Ficas-me na memória para todo o sempre.