oulipo: bisexuelle 01
Je suis en train de perdre mon contenance,
après avoir vu dans la main de mon ami un certain liquide…
Je confirme qu’il s’agit d’une bière; maudit distance!
Je suis en train de perdre mon contenance,
après avoir vu dans la main de mon ami un certain liquide…
Je confirme qu’il s’agit d’une bière; maudit distance!
Graças a Rhys Hughes descobri a corrente literária Oulipo (não confundir com Olimpo). Elaborei, até, alguns textos utilizando os seus constrangimentos literários.
Rhys Hughes, que sempre revelou um interesse nos constrangimentos literários permitidos pelo Oulipo, tendo produzido algumas peças aqui e ali, oferece agora, não apenas um livro completo de brincadeiras, desafios, puzzles, mas constrangimentos originais – duplo desafio.
This book:
Rhys Hughes pode não ser real, mas este livro é-o certamente! Urra!
Parabéns à Eibonvale Press pela ousadia em publicar esta obra.
Finalmente encontrei o dito poema no qual utilizei apenas as letras do nome Paulo Brito. É orbital loop (chegou a ser o endereço do blog).
A pilot trail.
A orbital loop… oop!
Abrupt fail.
Air burial.
Poor ritual.
– – –
Au! Au! Au!
Top loup?
Ou brut?
Our three, limited edition volumes of the Anthology of Erotic Wordplay are out of print and scarce. Now the complete set has been compiled into one juicy paperback edition—Illustrated in shocking full color. This is the book collectors have been drooling for.
Discover inspired works of constrained ecstasy by Alphonse Allais, Alain Arias-Misson, Paulo Brito, Norman Conquest, Rusty Cuffs, Farewell Debut, Tom La Farge, Larry Fondation, Paul Forristal, Ryan Forsythe, Eckhard Gerdes, Harold Jaffe, Roger Leatherwood, D.S. Macpherson, Samantha Memi, Ellen Nations, Opal Louis Nations, Andy O’Clancy, Lance Olsen, Derek Pell, Shane Roeschlein, Thaddeus Rutkowski, Maria Schurr, Lucy Selleck, Kebob G. Shoon, Doug Skinner, Tara Stillions Whitehead, and Giovanni Zuniga.
It’s a veritable orgy of art, text, and Oulipian mischief.Black Scat Books
Três em um. Excelente!
oulipo pornobongo
Sigam este link para a compra.
The sixteenth (03.09.2014) is a Beau Présent that I made for Elizabeth Hollingworth.
A girl,
a tango – latino night!
I gaze to a gaol!
I belong to her – an oblation.
I allow all:
to be beaten
to be eaten
to be a bait
to wait…
And waiting I hear
the hell.
I breathe the boiling air.
Breathing the lethal eternal
I hibernate.
In a rainbow lagoon
I battle an orange whale
to negotiate a birth.
We both agree:
the hell and I.
Hanging to the blowing
I grow…
higher
and
higher
‘Hello, again,
belle Elizabeth!’
An angel
with a brilliant bronze hair.
A heroine
in an elegant green bolero.
I not hate her when
I reborn
again
and
again… and again…
to bathing in her blaze halo.
To be together… a lethal reboot,
a genial waltz.
Coloco o link para o programa de rádio Giggle & Gossip no qual Fiona Duffin falou do projecto The Ironic Fantastic e de moi. Um momento muito gratificante. Adorei. Um dos pontos altos deste ano.
O programa pode ser ouvido no MixCloud, aqui.
Aproveito para fornecer o link para duas antologias que têm textos meus.
oulipo pornobongo 3: anthology of erotic wordplay
Ambas publicadas pela excelente editora Black Scat Books
The collection includes works by Maria Schurr, Paulo Brito, Tom La Farge, Lucy Selleck, Doug Skinner, Ellen Nations, Paul Forristal, and others.
Black Scat Books
I have a story in this anthology.
Below is a direct link to the order page for the issue.
Since 08th August. I have try to publish a Beau Présent every single day.
18 – Rhys Hughes and Mark Lewis
19 – Jason E. Rolfe
20 – Mark Andresen
21 – nothing
22 – Adele Whittle
23 – nothing
24 – Hannah Frederika Lawson
I made others Beau Présents but they aren’t published on the site.
The fifteenth (24.08.2014) is a Beau Présent that I made for Hannah Frederika Lawson.
No owl
no show.
No show
no loan.
No loan
no salon.
Oh, no!
Hanna? Hanna?
So… now?
Now?
A swan.
A lash.
A howl.
A halo.
Hosanna!
Hanna now own
a owl, a show, a loan, a salon.
Oh, no!
So, so… now?
The fourteenth (22.08.2014) is a Beau Présent that I made for Adele Whittle.
I wait
the late tide.
I wait
the white tail.
Adele Hi!
Hi! Adele.
Adele
halted awhile.
I tell
“The White Whale” tale.
Adele laid,
idle… awed.
The late dew tie Adele.
… wet Adele!
… lewd Adele!
I halted… the tale.
Adele waited.
I waited a wild idea…
I wail.
The late dew
led the tale lilt and
we…
we lit the ideal idea.
A hell idea.
Ah, the heat!
são regularmente gastos na produção e manutenção deste blog uns bons pedaços de caldo, suaves e frutadas cervejas.
my goal is to keep me satisfied!
porta VIII is my personal site. Grab a beer and sit tight.
Are you comfortable? Take a look around to the new stuff and adventure trough the archives. Cá me podem encontrar a percorrer o mesmo caminho; a arrotar bom dia, boa tarde, boa noite, e por vezes um até já.